Ці пейзажі виїдають очі. Можливо, тому з магазинів всюди дивляться амулети, сумки, футболки, заколки, керамічні фігурки з зображенням очей – купуй, щоб були додаткові для споглядання, двох не вистачить, знадобиться ще як мінімум трійко.
Я згадувала цей острів, мов сонячну пляму, світло від якої засліплює, а тепло накриває хвилями Егейського моря, не треба пручатися чи гребти – просто колихатись, віддавши себе у владу води, щоб потім бачити, як сіллю проступають на тілі руни, які ти ніколи не зможеш прочитати, але й ніколи не зможеш змити, бо вони вже десь під шкірою.
Я роками відганяла ці спогади, будучи впевненою, що ніколи не повернусь сюди, окрім як у снах. У них старе місто, обрамлене кам’яними мурами, щодня наповнюється сонцем і метушнею, а бруківкою розтікається солодка розніженість, до якої липне взуття. Вуличний музикант, що біля ніг його примостився бежевий пес, грає на гітарі щось легковажно-ненав’язливе, а в музику піснею вплітається гомін відвідувачів кав’ярень, котрі розслаблено попивають свою традиційну фредо каву, а спокусливі аромати пекарень заманюють далі у провулочки, закутки й арки з яскравими графіті на стінах.
Ми жили неподалік від фонтану з мармуровими левами, з пащ яких струменить вода, прямо напроти крамниці з сувенірами ручної роботи, дерев’яними ляльками і картинами. В готелі «Ехо і Нарцис» тьмяна позолота старого міста поєднувалася з блиском невідомих технологій. Ключем до номеру була не картка, не код, не відбиток пальця, а поцілунок. Номери цього «готелю для закоханих» передбачали цілунок пари перед дверима, після чого вони автоматично відчинялись. Хитрість системи, що межувала з відвертою дурістю, тим не менш працювала – будь-які суперечки припинялися, аби зайти до номеру, а потім забувалися й зовсім.
– Правда, що хліб для птахів небезпечний? – питав він, кидаючи крихти голубам, що збирались великою зграєю біля собору святого Міни.
– Небезпечний, – відповідала я.
– Помруть щасливими… Я жорстокий.
– Жорстокий, – підтверджувала я.
Спочатку мені здалось, що острів геть не змінився з тих пір, і з-за рогу зараз вийде він із морозивом в руці і спитає:
– Ну що, на набережну?
– На набережну, – погоджусь я.
І ми підемо разом дивитись на море, гострий пік гори Іди, фортецю Кулес і пришвартовані яхти, залиті сонцем.
Я приїхала на Крит не в гонитві за минулим. Все, що тут було, не підлягало поверненню. Але спогади – мов відшліфоване морем каміння, що ми роками перекладаємо з кишень одного одягу до іншого, носячи з собою.
Попри іронічне ставлення до програм і тренінгів, з яких ти маєш вийти просвітленим і натхненним, мені впала в око реклама ретриту на острові Крит «Для тих, хто заплутався». Реклама із зображенням лабіринту і клубка ниток з’явилась раптово і так само зникла. Я би вирішила, що вона мені примарилась, якби моя подруга не змогла знайти десь в глибинах інтернету потрібний сайт. Вона відразу зареєструвала мене останньою в групу з 14 людей на найближчі дати, я навіть не встигла засумніватись.
На острові мали чекати організатори ретриту, програму якого я до ладу не вивчила, бо вона складалася із загадкових і доволі розпливчастих фраз на кшталт: «Повернення – не завжди повторення», «Повернення як новий шлях», «Вийти – не завжди знайти вихід».
Діставшись місця, я кинула валізу у помешканні, призначеному для учасників, і пішла прогулятись знайомими місцями.
– Він повернувся! – жебрак вивалився з-за рогу, протягуючи мені руку в брудній рукавичці з обрізаними пальцями.
– Що?! – відсахнулась я.
У відповідь він незрозуміло забурмотів. Я кинулась геть, але відчула, що він хапається за мій одяг, повторюючи у спину хрипким голосом:
– Повернувся!
Мені здалося, сліди його рук лишились на куртці.
Я зупинилась віддихатися біля фонтану, який зараз не працював. Потемнілі мармурові леви, розташовані по колу, роззявляли роти у німому рику, ніби змучені спрагою. Я знала, куди ведуть мене ноги і вгадала потрібний провулок за сувенірною крамницею.
Тепер не було жодного натяку на ту гарно оздоблену будівлю, окрім напівзруйнованої стіни з клаптями зеленої тканини на місці вікон, і частини вивіски з назвою, від якої лишились дві покривлені букви: «Ех».
Я зайшла в магазин напроти, пробираючись крізь ловців снів, дерев’яних ляльок і паперових відьом, що звисали зі стелі. Привіталася з продавчинею і, відсуваючи в бік Піноккіо, підвішеного за шию, запитала:
– Тут напроти раніше був готель «Ехо і Нарцис», вам відомо, що з ним сталося?
Відірвавшись від фарбування статуетки, жінка подивилась на мене поглядом черепахи, що вилізла зі свого панцира, але здалося, що співрозмовнику зраділа більше, ніж покупцю. В лютому сувеніри тут не користуються таким попитом, як цікаві історії.
– Сталася пожежа, – почала вона.
– Як прикро…
– Розповідають, що готель підпалили, – і явно насолоджуючись моїм здивуванням, розповіла, що готель здобув багато недоброзичливців. Після відпочинку в ньому пари розпадалися, – і ті, хто приїжджав на медовий місць одразу після весілля, і ті, хто відзначали там вже років сто шлюбу. Навіть поговорювали, що знайшли біля блоку з господарським приладдям кімнатку зі свічками і обгорілими папірцями з закляттями і приколотими голками до стін серця з плюшу. Спочатку туди відправляли якісь перевірки, готель намагалися закрити, він стояв порожній декілька місяців, там збиралися підозрілі компанії, а потім і сталася пожежа. Через несправність електропроводки, сказали. Але всі все розуміли.
– Готель намагалися реставрувати, а потім все ж знесли.
Подякувавши за вражаючу історію, я повернула до виходу. Біля нього на полиці стояли в ряд статуетки Мінотавра з хижим виразом бичачої морди і закривавленими рогами.
– Ваш Мінотавр дуже… дивний!
Продавчиня витирала фарбу з рук, лишаючи темно-червоні плями на ганчірці.
– Просто він повернувся, – відповіла вона, знизавши плечима.
«А в неї своєрідне почуття гумору, чи то все випари фарби», накрита парасолькою думок, я повернула до моря, не помічаючи, як накрапував дощ. На набережній, зазвичай заповненій бігунами, було порожньо. Тремтлива бірюза моря плавно переходила в темно-синій колір, піднімаючи з дна давно похований осад, і, як величезний котел, готувала у своїх солоних водах невідоме вариво, википаючи з берегів отруйною піною, і небо, перетворюючись на загрозливі клуби пару, тисло на древню фортецю, що без сонячних променів скидалася на в’язницю.
В цей момент я точно зрозуміла: Крит змінився і тепер навіть пах по-іншому – димом. Дощ накрив блискучим ковпаком місто, відділивши його від світу, а наповзаюча темрява ніби оплутала водоростями, що від набережної пробиралися до будинків слизькими зміями. Голуби сполохано піднялися в повітря і кружляли стривоженими колами над площею Венізелоса, наче вороння. Графіті, пливучи вниз по стінах під струменями дощу, походили на криваві потоки, які складалися в написи «Він повернувся». З центру долинала тоскна гітарна музика і собаче підвивання в унісон. Дзвони церкви святого Тіта сповістили восьму вечора, коли я, змерзла і промокла, звернувши зі спорожнілої головної вулиці, потрапила у вузький провулок з низкою кафе. Він був заповнений людьми, і здалося, всі повернули голови і стишили розмови з приходом чужинки, як застигнуті зненацька члени невідомого культу.
Пробираючись між столиками, мимохідь розглядала заклади, прикрашені ліхтариками і гірляндами. Побачивши у майже порожньому барі знайоме зображення лабіринта і клубка ниток, я здивовано зупинилася біля барної стійки, підсвіченої фіолетовим світлом.
– Я повернувся! – виринув з-під неї курчавий чолов’яга, – о, нарешті ви прийшли. Я Агогос.
– То це ви організатор ретриту? Де тоді всі інші?
– Вони вже на місці, у Кносському палаці, чекають на вас.
– Я трохи заплуталась…
– Саме тому ви тут, – підморгнув він, вправними рухами змішуючи якийсь коктейль.
– Я дійсно не розумію…
– У вас гарний голос. Ви помітили, що на відміну від минулого візиту девʼять років тому, тепер не маєте ні проблем з початком розмови, ні навіть мовного бар’єру?
– Звідки ви знаєте, що я була тут раніше?
– Острів все знає і нічого не забуває. Міста зберігають пам’ять краще від людей. Як вас звуть цього разу?
– Я ніколи не міняла ім’я!
Він посміхнувся і подав мені кухоль, від якого йшла пара.
– Це для ясності розуму.
– Тоді перед цим треба й щось для хоробрості, – напій в кухлі нагадував одночасно бульйон і ег-ног, він булькав так, ніби намагався щось мені сказати.
– Проблема з міфами в тому, що не вгадаєш, коли вони оживуть, – Агогос уперся ліктями в барну стійку, – ви пийте-пийте. А потім питайте.
Замружившись, я зробила ковток. Тепло, що розлилося тілом від напою, наче разом висушило мій одяг, огорнуло душу і відкрило третє око.
– Чому всі говорять про чиєсь повернення?
– Цього разу повернувся Мінотавр.
– Той самий? Його ж ще давним-давно вбив у лабіринті герой, чи не так?
– Може, не добив. Як непокаране зло повертається, так невирішені питання постають знов, вам це добре відомо. То як вас звати цього разу?
– Ви ж все знаєте.
– Мені здається, ім’я Тесея вам підходить більше, ніж Ехо.
– То ви хочете сказати, я маю вбити Мінотавра?
– Всьому свій час і кожному своя легенда. Крит став прихистком для занадто великої кількості міфів, тепер не розібрати, де закінчується правда, а де починається вигадка, де реальність, а де сон.
– А якщо я не зможу?
– Тоді він з’їсть всіх чотирнадцятеро. Але я думаю, у вас все вийде, не бійтеся. Іноді любити Нарциса важче, ніж битися з Мінотавром.
– Може, хоч захисний амулет дасте? З додатковим оком, наприклад.
– О ні, вам це не треба, ви вже розплющили свої.
Дорогою до Кносського палацу, звідки доносилось зловісне гарчання, я подзвонила подрузі.
– Здається, сто років тебе не чула! Як ретрит?
– Легендарно, попереду найцікавіша частина.
– Клас, розкажеш потім!
– Добре! Бувай, Аріадно.
Я знала, сьогодні моя історія, що тривала девʼять років, має скінчитись. Викидаючи каміння з кишень, намацала пальцями клубок ниток, і відчула, як з кожним кроком стає все легше. Повернення – не завжди повторення, іноді це народження нового міфа. Бо закінчуватися мають історії, а міфи – жити вічно.
Новий шлях повернення
4 відповіді
Залишити відповідь
Щоб відправити коментар вам необхідно авторизуватись.
Грецкьку міфологію знаю не дуже добре, але нещодавно подивилась на Нетфліксі нашумівший – Каос, то трошки термінів згадалось. У вас вийшла непоганий перегляд старого міфу на новий лад, але не знаючи передісторії і справжнього міфу про Мінотавра )а я його погано пам’ятю) то трошки важко побачити всю красу яку ви робили. Чесно, я погано вкурила саму легенду і її перегляд, але тим не менш зрозуміла що ви написали хорошу історію. особливо мені подобається ваша мова. трохи задовгі речення, але від того вони красиві. Особливо сподобався абзац: Я згадувала цей острів, мов сонячну пляму, світло від якої засліплює, а тепло накриває хвилями Егейського моря, не треба пручатися чи гребти – просто колихатись, віддавши себе у владу води, щоб потім бачити, як сіллю проступають на тілі руни, які ти ніколи не зможеш прочитати, але й ніколи не зможеш змити, бо вони вже десь під шкірою.
Якщо правильно зрозуміла, то грецькі міфи сплелися з оповідачкою й набули своїх обрисів? Насправді, було важко продиратися через усі ці міфологічні підтексти, не впевнена, чи й зрозуміла їх узагалі. Наче й історія гарна, але водночас від мене, як від читачки, вона далека…
Ви класно описали місце, і добре, що додали місцевих назв і пам’яток. Я собі живо намалювала і острів, і гамірних перехожих, і як збиралося на дощ. І дуже подобаються ваші метафори: леви, змучені спрагою, додаткові очі, галька в кишенях. Але одну метафору довелося прочитати тричі, бо темрява = водорості = змії – заскладна конструкція.
Ось це місце – “Попри іронічне ставлення до програм і тренінгів…” – як я зрозуміла, вже не опис острова, а передісторія повернення. Але зрозуміла я це в кінці абзацу. Не вистачає логічного переходу.
Героям після сцени з хлібом захотілося набити пики. І точно не співчувати їм)
Що хочу сказати загалом: твір мені дуже сподобався. Така собі інтелектуальна гра, наприкінці якої в мене зійшлося все. Я зрозуміла дивні відповіді героїні коханому. Фінальна репліка прямо поставила крапку і в історії, і в моїх “непонятках” як читачки. І завершальний абзац теж дуже доречний.
Незважаючи на те, що це лише початок, оповідання відчувається завершеним, а таке серед конкурсних творів мені трапляється рідко.
Із задоволенням би прочитала ще щось вашого авторства.
А! От заголовок не зайшов. Він мені ні про що не говорить, ніяких образів не малює. Максимально абстрактний. Якби твір не був у списку, не відкрила б.